« 梅花が好き! 川売梅の里20160228 | トップページ | 梅が好き! 平芝梅林公園 20160307 »

2016年3月 4日 (金)

ソムリエ sommelier

 「野菜のソムリエ」という語を目にした。魂消た。

    (。・д・。)???

 そんな使い方あるの!?ぼくの知る限りでは、この語はワインのウェイターにしか使われないはずなのだが。

 慌てて調べてみたが、やっぱり

celui qui a la charge des vins et des liqueurs dans un restaurant ou une grande maison  レストランや立派な家でワインやリカーに従事する者

 英語ではどうやろかとOxford辞書にも当たってみたが、簡単に”A wine waiter (steward)”。

 「ソムリエ」というのを「目利き」と勝手に勘違いしてるのではないかな-。

 念のため語源に当たってみたら、こうあった。

sommelier: Au Moyen Âge, officier affecté au transport, sur des sommiers, ou chevaux de somme, des bagages d'un prince ou d'un seigneur.

 中世のソムリエは、王家が旅行などで移動する際、荷物の運搬を仕切る役目の者を指していたようだ。

 それが何故ワインのサーブ係に特化してしまったのかまでは分からなかった。王サンが移動するときに持っていく荷物の中で、一番数が多かったのがワインで、「朕はアレが飲みたいぞ」との下命に即座に応じられたのが、どこに何があるかを一番よく把握している運搬責任者だったからなんだろうか。

 

 

 

 

 

|

« 梅花が好き! 川売梅の里20160228 | トップページ | 梅が好き! 平芝梅林公園 20160307 »

暮らし、雑感」カテゴリの記事

食 その他」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1205954/64263554

この記事へのトラックバック一覧です: ソムリエ sommelier:

« 梅花が好き! 川売梅の里20160228 | トップページ | 梅が好き! 平芝梅林公園 20160307 »